Поиск |
|---|
|
|
Лучшая карта: |
|---|
![]() Уже скачали: 129306 |
Другие версии сайта | ||
|---|---|---|
![]() Форма входа |
| FEDOROFF.NET » ГЛАВНАЯ » СТАТЬИ » ГЕОГРАФИЧЕСКИЙ РАЗДЕЛ » Псков и область |
|
Просмотров: 6902 Последнее обновление: В языке древних славян название реки было равнозначным слову "большая", что вполне точно характеризует размеры крупнейшей реки нашего края. Однако существуют версии, что славяне переняли данное название реки у коренных народов края - финно-угорских племен. Было бы удивительно, если бы самая большая река края не имела бы своего названия у дославянского населения! По одной из версий, река так и называлась: большая, великая или по-фински "исса". Как бы подтверждая эту версию, левый приток Великой называется Исса. Ученые предполагают, что коренные народы края считали началом Великой исток Иссы, а не озера Большой и Малый Вяз, рядом с которыми берет начало Великая в действительности. Вторая версия связывает название реки Великой с финским и эстонским словом "вялья" - "просторный, свободный". В нашем крае можно найти несколько озер с названием Велье. Это слово не только созвучно с русским названием самой большой реки области, но и достаточно близко к нему по смыслу. РЕКИ УТРОЯ И ЛЖАНаселение нашего края создало легенду об этих двух реках, названную "Две сестры". Согласно легенде, две сестры стремились к своей матери -реке Великой. Но по пути одна из сестер совершила измену, за что и была названа Лжа (т. е. "лживая"). А вторую реку нарекли Утроей, что значит "утренняя заря". В действительности, название реки Лжа имеет корень -льз-, обозначающий в русских говорах болото. Что касается названия реки Утрои, до сих пор не существует ни одной достаточно правдоподобной версии его происхождения. Наименее вероятно происхождение названия сразу из двух слов: русского "утро" и финно-угорского "оя" - "ручей, канава". Иногда выделяют в качестве основы названия финно-угорское слово "удрас" - "выдра". Тогда название реки можно перевести как "ручей выдры". В Латвии, в своих истоках, река имеет название Ритупе, в переводе с латышского означающее "утренняя (восточная) река". Но это название может быть уже вторичным, то есть переведенным с русского языка, поэтому оно едва ли может считаться доказательством правильности первой версии. РЕКА СИНЯЯРека является левым притоком Великой. В своих истоках в Латвии река называется Зилупе, что переводится как "синяя река" ("зилс" - синяя, "упе" - река). Казалось бы, это проясняет полностью происхождение названия реки на русском языке. Однако это не так. Существует версия, что название "Зилупе" появилось позже славянского как перевод слова "синяя". А до того латыши называли реку Синупе ("сенная река"). Русские переделали это название на свой лад - "Синюха". И, наконец, произошел обратный перевод на латышский язык - Зилупе. РЕКА ПЛЮССАЭто самая крупная река на севере области, правый приток реки Нарвы, впадающей в Финский залив Балтийского моря. Название река получила от озера Плюса, где берет свое начало (сейчас это озеро Заплюсское). Слово "плюса" в древнерусском языке означало "озеро". РЕКА ШЕЛОНЬРека впадает в озеро Ильмень в Новгородской области. Вероятно, что в прошлом ее называли "Солона". Позже произошла замена звука "с" на "ш" как результат "шепелявости" (не различения этих двух звуков). Вода в реке имеет солоноватый привкус, по ее берегам можно встретить много соленых источников и несколько соленых озер. В средние века по реке перевозили соль - дефицитный в то время товар. ОЗЕРО ДВИНЬЕЭто достаточно большое озеро, расположенное на крайнем юго-востоке области, в Куньинском районе. Из озера Белинского, связанного с озером Двинье широкой протокой, вытекает река Двинка - правый приток Западной Двины. Диалектное русское слово "двина" означает "много, множество, большое количество чего-нибудь". Примерно также переводится латышское название Западной Двины - Даугава (буквально "большая вода"). ОЗЕРО АЛЕВ Псковской области имеется два крупных озера с таким названием. Оба озера расположены на Бежаницкой возвышенности: в Бежаницком и Локнянском районах. Вероятно, первоначально озера назывались "Оле". В Древней Руси словом "ол" называли любой хмельной напиток, кроме виноградного вина. Еще раньше это слово употреблялось для обозначения питьевой воды. ОЗЕРО ПОЛИСТО И РЕКА ПОЛИСТЬОзеро Полисто расположено на востоке нашего края, почти на границе с Новгородской областью. Из озера берет начало река Полисть, текущая в основном по территории соседней области и соединяющаяся с рекой Ловатью в ее дельте при впадении в озеро Ильмень. Оба названия родственны по происхождению северным русским словам "ольга, ляга", означающим "болото". Все эти слова имеют несколько видоизмененный корень -льз- ("болото"), как и названия многих рек нашего края: Лжа, Лезица, Лизенка и другие. Буквально название "Полисть" можно понимать как "текущая по болоту". И действительно, озеро и исток реки являются центром самого большого в области болотного массива. ОЗЕРО ЛИВАОзеро расположено в юго-восточной части Себежского района. Название озера было заимствовано из финно-угорских языков ("лиива" - ил, тина). В русском языке слово приобрело близкое значение: "лыва" означает "болото". И сейчас в некоторых говорах лужу или топкое место в болоте называют "ливой" Топонимы Псковской области: историческая память, запечатлённая в названияхГеографические названия Псковской области — это уникальный лингвистический архив, хранящий память об истории Северо-Запада России. Каждый топоним здесь представляет собой многослойный палимпсест, где пересекаются финно-угорский субстрат, древнеславянская колонизация, балтийские влияния и более поздние исторические трансформации. Изучение местной топонимии позволяет не только реконструировать этническую карту региона, но и понять особенности древнего быта, ландшафта и межкультурных контактов.Исторические пласты и языковые влиянияТопонимическая система Псковщины формировалась в несколько этапов:
Этимологические загадки и признанные версии
Научное изучение и сохранение наследияТопонимика Псковской области активно изучается с XIX века. Значительный вклад внесли учёные Псковского государственного университета, краеведы и лингвисты. В советский и постсоветский периоды работали комиссии по стандартизации географических названий, стремясь сохранить историческую достоверность при картографировании.Сегодня актуальными остаются задачи:
Топонимы в культуре и идентичностиГеографические названия Псковщины звучат в произведениях местных поэтов и писателей, в народных песнях и преданиях. Они являются маркерами локальной идентичности, связывающим жителей с историей своей малой родины. Возрождение исторических названий улиц и объектов в городах области (Псков, Великие Луки, Остров) свидетельствует о growing awareness ценности топонимического наследия.ЗаключениеТопонимы Псковской области – это не просто указатели на карте, а живые свидетели истории, зафиксировавшие встречу культур, изменение ландшафтов и судьбы поколений. Их изучение требует междисциплинарного подхода, сочетающего лингвистику, археологию, историю и этнографию. Сохранение и грамотное использование этого наследия важно не только для науки, но и для укрепления культурной самобытности региона, передачи исторической памяти будущим поколениям и развития ответственного туризма. В каждом названии реки, деревни или урочища на Псковщине продолжает звучать голос предков, напоминающий о глубоких корнях этой земли. Ссылки на авторов © Геогр. Пск. обл. под ред. Манакова+ дополнительный материал: Источник материала Свободная публикация материалов сайта при условии наличия ссылки на сайт. Здесь общение с автором проекта по вопросам рекламы, развития и поддержки проекта, обмена информацией, авторских прав - в контакты. Почта администратора сайта - evgeniy@fedoroff.net. Статья 29.4 Каждый имеет право свободно искать, получать, передавать, производить и распространять информацию любым законным способом. Перечень сведений, составляющих государственную тайну, определяется федеральным законом. © fedoroff.net ![]() Категория: Псков и область |
| Просмотров: 6902
| Теги:
|
| |